Aina oppii uutta…

…jos oppii.

Minä muutama päivä sitten kuulin uuden sanan ja nyt olen pyöritellyt sitä korvissani ja jonkun kerrran ihan ääneen sanonutkin. Taisi olla sanomalehti, josta sen ensimmäisen kerran luin ja se kuulosti niin hassulta,  että pistin taas Aamulehden huumoriksi.

Nyt on tämä päivä sitä televisiossa naputettu ja ajattelin, että kai minunkin on pakko syventyä sen tarkoitukseen, vai lähdenkö ja otanko heti ”HATKAN”. Ei aavistustakaan sen sanan perusmuodosta ja miten se lausutaan, jos lähdetään hatkaan.

Onkohan senkin sanan joku oikeasti keksinyt, vai onko se jonkun ”ruuneperin” jälkeisiä. Nyt minäkin tiedän sen tarkoituksen ja taidankin ottaa hatkat.

7 vastausta artikkeliin “Aina oppii uutta…”

  1. Suomen murteiden sanakirjassa on hatkasta kaksi sana-artikkelia. Lisäksi sanakirjassa on omat artikkelinsa esimerkiksi sanoille hatkaasti, hatkahtaa, hatkaista, hatkalähtö, hatkanhyppy, hatkata ja hatkattaa sekä hatakka ja hatjakka.

    Ensimmäisessä hatka-artikkelissa mainitaan sanalle muun muassa tällaisia merkityksiä: äkkilähtö, matkapassit, kyyti, selkäsauna, löylytys; kiire, hoppu, touhu. Toisessa hatka-artikkelissa mainitaan merkitys tupakkasätkä: Tehrään hatka.”
    https://www.kotus.fi/nyt/kotus-blogi/blogiarkisto/vesa_heikkinen/hatkat.10841.blog

  2. ”Hatka” ei ole perusmuodossaan oikein tunnistettava. Monikko ”hatkat” kertoo, mistä on kysymys. Lähteä karkuun tai kadota tai lähteä ”litomaan”. Lähteä salaa pakoon, kadota kuin pieru Saharaan.

  3. Minunkin silmäni sanaan seisahtuivat. Mutta sanat kehittyvät.

    Jos tyyppi lähtee vikasuuntaan, niin ottanee kai hutkat?
    Jos ottaa hotkat, on ollut niin ahnas, että tukehtuu puppuunsa ja lähtee epämääräiseen suuntaan.

  4. Ei ole siten tänne Hämeeseen tullut. Saattaa tietysti olla niin ,kun minä aikanaan olin monta vuotta opettelemassa Helsingin murretta ja sen jälkeen Varsinais suomessa eli Loimaan murretta 40 vuotta lunta pohtimssa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *