Janne Saarikivi kirjoitteli varsin hyvin kolumnissaan englannin kielestä. Näitä asioita olen itsekkin ihmetellyt. Miksi ei ilmaisisi selkeällä äidinkielellään asioita.
Ymmärrän tosin yläasteikäisten tapaa ilmaista itseään, vaan meidän aikuisten tyyliin; tuskin kuuluu.
Oli loistava juttu. Tässä se:
https://yle.fi/uutiset/3-12116705?utm_source=social-media-share&utm_medium=social&utm_campaign=ylefiapp
Tulipa vaan mieleen tästä, miten useampi siivousfirma toteaa että työssä vaaditaan moitteeton suomen kieli. Parempi kait maksaa maahanmuuttajille kotona istumisesta kuin todeta että välttäväkin suomen kieli riittäisi.
Sekö se on Saarikiven pointti, että englantia joka paikkaan kun voi palkata ulkomaalaisen eikä tartte suomee osata sen kummemmin?
Minä kyllä käsitin Saarikiven kolumnin siten, että suomalaiset sotkevat tolkuttomasti englantia ihan normaaliin puhekieleen.
Näin se oli ja erityisesti ravintola-alalla ruoka-annoksineen sekä yritysten nimissä.
Tuskinpa me tikitookkia tarvitaan missään
Kaupan teossa olis hyvä asiapuhua sen maan kieltä missä kappaa teemme se on osoitus että meillä on halua puhua heille heidän omalla kielellään
Niin hekin odottat sitä eikä kieltä mitä eivät ymmärrä olkoot syyt mitkä hyvänsä terv tepivaari
Näinhän se jo on, mitä meidän parhaat kauppamiehemme tekevät. Puhuvat saksaa, ranskaa, italiaa, espanjaa, kiinaa, arabiaa, mutta kaikkien yhteistäkin, englantia.
Tulipa virheitä koittakaa ottaa selvä terv tepivaari
tuo mitä Tepi mainitsi maan oman kielen puhumisesta, pitää täysin paikkansa. Käytän mahdollisimman paljon Eestissä eestin kieltä ja kaiketi siitä johtuu ainakin osittain saamani hyvä ja moitteeton palvelu.