Viroksi Valkovenäjä on Valgevene, ruotsiksi Belarus, englanniksi Belarus.
Minä kirjoitan Valkovenäjä. Miksi Suomessa yleensä kirjoitetaan Valko-Venäjä?
Sopivan mansellismielinen blogialusta
Viroksi Valkovenäjä on Valgevene, ruotsiksi Belarus, englanniksi Belarus.
Minä kirjoitan Valkovenäjä. Miksi Suomessa yleensä kirjoitetaan Valko-Venäjä?
Eipä he itsekään halua että ovat valko-venäläisiä:
https://ulkopolitiikka.fi/lehti/3-2021/miksi-valko-venajan-nimea-ei-muutettu/
Ei Valko-Venäjä eikä Valkovenäjä vaan Belarus.
Eli suomettuminen saattaa hyvinkin olla Suomessa yleisesti käytetyn kaksiosaisen nimen selitys. Ikäänkuin Valkovenäjä olisi osa Venäjää (Itä-Venäjä, Länsi-Venäjä).
Pitäisin luultavana, että Belarusista tulee Venäjän osavaltio. Mutta miten kansandemokratia liitetään oligarkiaan?
Siirryn käyttämään Belarusia tekstissä, mutta jos ajan Belarus-traktoria Belarusissa, niin ajan Belarusta, jonka jälkeen astun ulos Belaruksesta ja häivyn Belarusista.
Vuonna 2001 oli Suomessa jääpallon mm-kisat ja osa otteluista pelattiin Oulussa. Myös Valko-Venäjän joukkue pelasi Oulussa. Pelien väliaikoina pelaajat myivät verkkareitaan saadakseen ruokaa. Minäkin ostin verkkarit joiden selässä lukee Belarus. Maksoin 20 euroa. Verkkarit edelleen tallessa. Mutta täytyy sanoa, että on teillä savolaisilla kyllä ongelma puitavana 🙂
Ukraina itsenäistyi Venäjän vallan alta 1918, mutta hävisi vapaussotansa Venäjälle jääden sitten pitkäksi aikaa ryssien joukkomurhattavaksi. 1941 ukrainalaiset taistelivat taas Ukrainan vapauden puolesta Venäjää vastaan. Samoin 1944-1956.
https://jput.fi/Ukraina.htm
Eipä tule mieleen, että valkovenäläiset olisivat taistelleet itsenäisyytensä puolesta Venäjää vastaan.
Georgiakin palautti itsenäisyytensä voimaan 1918, mutta hävisi vapaussotansa Venäjää vastaan.
https://jput.fi/Georgia.htm
Suomi ja Viro sentään voittivat omat vapaussotansa Venäjää vastaan.
Onkohan moinen suomenkielinen tulkinta Valko-Venäjän nimestä sen kummemmin väärin kuin kirjoittaa sana talvisota , jatkosota , sisällissota tai Putkiselle vapaussota isoilla alkukirjaimilla.
Saatko koviakin kiksejät tuosta henkilökohtaisesta vittuilusta?
Onhan meillä vähän näitä outoja kirjoitusasuja. Mene ja tiedä mistä on lähtöisin.
Suomelle äärimmäisen tärkeiden sotien nimet pitää mielestäni kirjoittaa suurilla alkukirjaimilla, kuten kirjoitan:
Vapaussota
https://jput.fi/Vapaussota.htm
Talvisota
https://jput.fi/Talvisota.htm
Jatkosota
https://jput.fi/Jatkosota.htm
Virallisesti käytetään Valko-Venäjä. Muuten saa käyttää mitä muotoa lystää kuhan selviää mistä maasta on kyse.
Mutta miksi suomeksi juuri Valko-Venäjä?
Wikipedia=Valtion nimi
Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun mukaan Valko-Venäjä-nimen alkuperästä ei ole yhtä ainoaa versiota. Yhden version mukaan nimi johtuu siitä, että keskiajalla ilmansuuntia symboloivat tietyt värit: esimerkiksi valkoinen tarkoitti länttä. 1600-luvulta lähtien Venäjän länsiosaa on kutsuttu Valko-Venäjäksi.[186] Itsenäistyessään 1991 maa halusi eroon venäjänkielisestä Belorussija-nimestä, joka oli vakiintunut Venäjän laajennettua. Valko-Venäjä otti nimekseen vanhemman nimensä Belarus, jossa alku bela tarkoittaa vaaleaa ja loppu -rus kantasanaa, josta myös Venäjän venäjänkielinen nimi on peräisin. 2020-luvulla asiasta on tullut poliittinen kysymys, sillä maa haluaisi, että Venäjästä luovuttaisiin sen nimessä kansainvälisesti. 2019 marraskuussa Ruotsin ulkoministeri Ann Linde kertoi maan siirtyvän käyttämään nimeä Belarus nimen Vitryssland sijaan. Suomessa nimisuositukset antaa Kotimaisten kielten keskus, joka pitää kynnystä vakiintuneiden nimien muuttamisessa korkeana.[187]
Kiitos selityksestä, vaikka sekään ei vastaa kysymykseeni.
Valko-Venäjä kuuluu nimenä samaan sarjaan kuin Länsi-Suomi.
Vaikka Länsi-Suomea ei ole tarkoin määritelty, niin muodot länsisuomi, Länsisuomi ja länsi-Suomi tuntuvat vieraammilta.
Siis,,,jos Belarus kansa haluaa että se on Belarus
”Valkovenäläiset itse toivovat, että Belarusia käytettäisiin muissakin kielissä. Nimen Bela merkitsee valkoista ja Rus viittaa itäslaavilaisten historialliseen alueeseen. Vitryssland-nimen ryss on samaa alkuperää.”
https://ulkopolitiikka.fi/lehti/3-2021/miksi-valko-venajan-nimea-ei-muutettu/
Eli minä olen Keski-Savolainen enkä muuta…
Panen tähän Pohjois-Ruotsin matkailumainoksen. Menisin tonne, jos vielä jaksaisin.
—–
Kielitoimisto nojannee suosituksessaan tuohon rossija-perinteeseen.
Minun silmääni sattuu, kun kansandemokraatti Lukashenkon nimi kirjoitetaan täällä Lukashenkaksi.
Venäjän ja Belarussia välillä on jonkinlainen valtioliitto, mutta mainitaan Lukasenkon vaalineen Belarussian itsenäisyyttä. Näyttää siltä, että L. olisi vannoutunut kansandemokraatti. Eli Venäjän ja Belarussian yhteiskuntajärjestelmät ovat ristiriidassa keskenään.
Venäläisyyttä vastaan ei Lukashenkolla tunnu mitään olevan.
Vaikka L:n äidinkieli on belarussia, niin hän on yrittänyt voimistaa venäjän kielen asemaa.
Lukashenko muistuttaa tässä suomalaista atleettiveljeään Lipposta, armotonta pakkoruotsittajaa.
Valko-Venäjä kuulostaa niin kuin olisi osa Venäjää, kuten Länsi-Suomi on osa Suomea. Valkovenäjä on kuitenkin itsenäinen valtio (vielä).
Belarus on nimi jota itse käytän ja vaikka Viro on sama asia kun Eesti k’äytän ystävieni toivomuksesta Eestiä heidän maastaan en Viroa koskaan
Aina voi käyttää enkun kielistä versiota varsinkin kun maan asukkaiden toivomus on minulle lähinnä laki terv tepivaari
Vähän tuossa sekaannuin taivutuksissani. Jos maan nimi on Belarus, niin se voisi taipua: Belarusin tai Belaruksen.
Kauniimpi olisi maan nimenä Suomessa Belarussia. Näin se olisi helpompi taivuttaakin.
Valkovenäjä on käännösvirhe liettuan kielestä: Baltarusija on ”Balttivenäjä”. Se oli ennne suur-Liettuan slaavilainen osa. Ukraina kuului Puolaan, ja nuo ”imperiumit” olivat valtioliitossa.